精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

    “一帶一路”首先要在網(wǎng)站翻譯和本地

    時(shí)間:2021-12-09 17:50:09 作者:管理員


      企業(yè)拓展海外市場(chǎng)無一例外地都在不同程度上將其網(wǎng)站進(jìn)行了全球化/本地化處理。大多數(shù)人認(rèn)為將網(wǎng)站內(nèi)容翻譯成若干個(gè)不同的目標(biāo)語言即完成網(wǎng)站的本地化。然而,網(wǎng)站本地化并不簡單,讓承載著企業(yè)品牌文化的網(wǎng)站內(nèi)容轉(zhuǎn)化為符合目標(biāo)市場(chǎng)人群語言習(xí)慣和文化是一個(gè)復(fù)雜而困難的工作。因?yàn)槠髽I(yè)建設(shè)多語種網(wǎng)站不僅僅是要讓目標(biāo)市場(chǎng)人群去看,而且要讓人們看懂,更是要促進(jìn)人們產(chǎn)生購買行為!北京翻譯公司
      大多數(shù)企業(yè)普遍認(rèn)為網(wǎng)站翻譯和本地化流程是簡單的:客戶一般會(huì)電話咨詢多家翻譯公司,確認(rèn)是否可以翻譯網(wǎng)站,進(jìn)行比價(jià)后,找到一個(gè)“性價(jià)比最高”的翻譯公司進(jìn)行翻譯服務(wù)。然而,企業(yè)并不知道這樣簡單選擇背后的風(fēng)險(xiǎn)。
      如果客戶不了解翻譯行業(yè),很可能不會(huì)思考網(wǎng)站翻譯是如何計(jì)算字?jǐn)?shù)、如何確保翻譯質(zhì)量、如何把握語言風(fēng)格等等。網(wǎng)站本地化經(jīng)常會(huì)忽略網(wǎng)站是一個(gè)承載著品牌文化的載體,根據(jù)企業(yè)文化的不同,每個(gè)網(wǎng)站都有著不同的調(diào)性,如:活潑(旅游類網(wǎng)站)、權(quán)威(法律,金融類網(wǎng)站)、科技(軟件類網(wǎng)站)、深沉(大型企業(yè))等等。一般的翻譯公司不會(huì)考慮網(wǎng)站內(nèi)容本地化過程中的文化傳承,簡單粗暴翻譯內(nèi)容導(dǎo)致海外市場(chǎng)客戶無法認(rèn)知公司品牌,從而失去一個(gè)海外品牌推廣的重要渠道。
      另外,因?yàn)榫W(wǎng)站源文件包含各種非翻譯內(nèi)容,如:HTML標(biāo)簽、CSS、JS、ASP等代碼,這些代碼需要經(jīng)過特殊的工程處理,去掉文件中的代碼部分,只保留需要翻譯的內(nèi)容,然后在進(jìn)行字?jǐn)?shù)計(jì)算。因?yàn)檫@個(gè)過程需要專業(yè)團(tuán)隊(duì)才能完成,所以,企業(yè)在選擇翻譯公司時(shí),需要注意翻譯公司是否有專門工程部門對(duì)源文件進(jìn)行翻譯預(yù)處理,排除無需翻譯的標(biāo)簽和代碼。
      跨國企業(yè)在選擇網(wǎng)站本地化服務(wù)時(shí),首先要問以下3個(gè)問題:
      翻譯公司是否有專業(yè)領(lǐng)域的譯員
      是否擁有完整的網(wǎng)站本地化技術(shù)團(tuán)隊(duì)
      翻譯公司是如何計(jì)算網(wǎng)站字?jǐn)?shù)
      技術(shù)工程部需要對(duì)網(wǎng)站源文件進(jìn)行翻譯預(yù)處理,去掉代碼,只保留需要翻譯的文字內(nèi)容,圖片和多媒體文件。
      將處理好的文件分別提交給專業(yè)“翻譯團(tuán)隊(duì)”、“桌面排版團(tuán)隊(duì)”和“多媒體團(tuán)隊(duì)”進(jìn)行翻譯、圖片處理和字幕配音工作。
      技術(shù)工程部門將翻譯好的網(wǎng)站內(nèi)容,圖片和多媒體文件轉(zhuǎn)換成原來帶有代碼的網(wǎng)站文件。再由QA部門對(duì)翻譯好的網(wǎng)站進(jìn)行仔細(xì)的質(zhì)量檢測(cè)。
      由此可見,網(wǎng)站本地化不僅是網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯,除了網(wǎng)站內(nèi)容需要根據(jù)企業(yè)風(fēng)格指南進(jìn)行翻譯以外,還需要考慮網(wǎng)站圖形與多媒體的本地化,以及動(dòng)態(tài)內(nèi)容的本地化。
      企業(yè)進(jìn)行網(wǎng)站本地化/全球化面臨另一挑戰(zhàn)是網(wǎng)站的后期更新管理?,F(xiàn)今多數(shù)全球化站點(diǎn)都會(huì)推出多個(gè)語言版本,有些甚至多達(dá)二三十種語言,這也就意味著源語言的更新有時(shí)會(huì)帶來二三十倍的本地化工作量。如果網(wǎng)站內(nèi)容更新得不到高效及時(shí)的管理,帶來的額外成本將是驚人的。為了確保后期內(nèi)容更新效率穩(wěn)步提升,一個(gè)穩(wěn)定的網(wǎng)站本地化團(tuán)隊(duì)輸出必不可少。所以,企業(yè)需要謹(jǐn)慎選擇網(wǎng)站本地化供應(yīng)商,一般大型本地化供應(yīng)商擁有全職員工,完善的本地化組織架構(gòu),完整的本地化項(xiàng)目管理流程,非常適合為企業(yè)長期提供網(wǎng)站的本地化服務(wù)。

    激动网色视频| 国产成人无码专区| 国产公开免费人成视频 | 久久国内精品自在自线图片| 国产精品美女久久久久久| 国产 国语对白 露脸| 久久久久人妻一区精品色欧美| 亚洲精品午睡沙发系列| 精品久久久久久久久中文字幕| 亚洲av无码片一区二区三区 | 日韩无码高清一区二区| 在线视频九色| 国产福利三区| 精品亚洲国产成人蜜臀AV| 亚洲AV无码一区二区二三区流氓| 国产91av视频| 日韩无码精品一区二区三区| 久热这里只有精品视频在线观看| 亚洲日韩成人av无码网站| 夜爽8888视频在线观看| 精品亚洲国产成人蜜臀av| 久久人妻av中文字幕| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 777亚洲精品乱码久久久久久| 久久国产精品免费一区| 亚洲成av人片乱码色午夜| 精品无码一区二区三区电影| 亚洲精品国产精品乱码不卡√| 国产亚洲精品精品精品| 91丨九色丨蝌蚪| 亚洲综合婷婷| 国产一区二区三区三级无码| 久久成人激情视频| 色偷偷偷久久伊人大杳蕉| 亚洲成a∨人片在无码2023 | 久久久久国色av免费看| 色五月激情五月| 国产亚洲精品高清在线| 久久国产精品久久| 国产精品免费一区二区三区四区| 2021久久国自产拍精品|