精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 公司新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

    英語(yǔ)翻譯備考有什么技巧?

    時(shí)間:2021-12-09 17:49:52 作者:管理員


      近幾年,有很多人選擇報(bào)考翻譯行業(yè),在進(jìn)行英語(yǔ)翻譯備考中,要掌握一些技巧,更容易得高分,那么今天北京翻譯公司給大家整理了一些英語(yǔ)翻譯備考的技巧,一起看看吧。

      技巧一:中文結(jié)構(gòu)三步走

      口譯文章中有一部分屬于官方性文件,文章中某些段落在行文時(shí)可以采取“三步走”戰(zhàn)略:第一步闡明原則和理念(idea and principle),第二步講述做了什么或者將要做什么(do);第三步說(shuō)明結(jié)果或者目標(biāo)(goals or results)。e.g. In the future, we will host more specialized exhibitions on science and technology, such as mental and metallurgy, chemical engineering, textile machinery, foodtech and aviation. With the help of those exhibitions, we will gradually create an international marketplace for innovation, science and technology, and provide networking opportunities within the industry.

      以上內(nèi)容選自《高級(jí) 口譯教程》第二單元課外練習(xí)第二篇英漢口譯。針對(duì)這一段,我們?cè)诜g時(shí)可以運(yùn)用三步走戰(zhàn)略。首先這一段總共兩句話,且都是將來(lái)時(shí)的形式,但它們的具體意義 并不相同。第一句話說(shuō)“我們將要舉辦更多的專業(yè)科技展會(huì)……”,屬于戰(zhàn)略中的第二步:將要做什么。第二句話雖然也是will do的形式,但根據(jù)“With the help of those exhibitions”可知,它其實(shí)是在說(shuō)舉辦展會(huì)的目標(biāo):我們要借助這些展會(huì),逐漸創(chuàng)造出一個(gè)致力于創(chuàng)新和科技革新的國(guó)際市場(chǎng),并為產(chǎn)業(yè)內(nèi)部聯(lián)系與交流提供機(jī)會(huì)。

      譯文:今后我們要舉辦更多的專業(yè)科技展會(huì),如關(guān)于金屬冶金、化學(xué)工程、紡織機(jī)械、食品技術(shù)以及航空航天等。我們要借助這些展會(huì),逐漸創(chuàng)造出一個(gè)致力于創(chuàng)新和科技革新的國(guó)際市場(chǎng),并為產(chǎn)業(yè)內(nèi)部聯(lián)系與交流提供機(jī)會(huì)。

      技巧二:“的”、“被”頭上一把刀

      不要太過(guò)頻繁使用“的”字,漢語(yǔ)中多用主動(dòng)句,少用被動(dòng)句,可以將被動(dòng)句轉(zhuǎn)化成主動(dòng)句。 e.g. The National Day is enthusiastically celebratedon Oct. 1 by the Chinese people of all nationalities every year.

      “is celebrated”表明這一句英文是被動(dòng)句,如果直譯的話可翻譯成:國(guó)慶節(jié)在每年的十月一日那天被我國(guó)各族人民熱烈的慶祝。從漢語(yǔ)的行文習(xí)慣來(lái)看,這種翻譯不符合我們中國(guó)人的思維特點(diǎn),所以我們把它轉(zhuǎn)換成主動(dòng)。

      技巧三:逆序法

      英語(yǔ)有些長(zhǎng)句的表達(dá)次序與漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣不同,甚至完全相反,這時(shí)必須從原文后面開(kāi)始翻譯。在漢語(yǔ)中,定語(yǔ)修飾語(yǔ)和狀語(yǔ)修飾語(yǔ)往往位于被修飾語(yǔ)之前;在英語(yǔ)中,許多修飾語(yǔ)常常位于被修飾語(yǔ)之后,因此翻譯時(shí)往往要把原文的語(yǔ)序顛倒過(guò)來(lái)。倒置法通常用于英譯漢,即對(duì)英語(yǔ)長(zhǎng)句按照漢語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)法進(jìn)行前后調(diào)換,按意群或進(jìn)行全部倒置,原則是使?jié)h語(yǔ)譯句符合現(xiàn)代漢語(yǔ)論理敘事的一般邏輯順序。

      例如:It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice.

      分析:該句由一個(gè)主句,一個(gè)條件狀語(yǔ)從句和一個(gè)賓語(yǔ)從句組成,"......變得越來(lái)越重要"是主句,也是全句的中心內(nèi)容,全句共有三個(gè)謂語(yǔ)結(jié)構(gòu),包含三層含義:A. ......變的越來(lái)越重要;B. 如果要使學(xué)生充分利用他們的機(jī)會(huì);C. 得為他們提供大量更為詳盡的信息,作更多的指導(dǎo)。

      為了使譯文符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,我們可采用逆序法,翻譯成:

      因此,如果要使學(xué)生充分利用他們(上大學(xué))的機(jī)會(huì),就得為他們提供大量關(guān)于課程的更為詳盡的信息,作更多的指導(dǎo)。這個(gè)問(wèn)題顯得越來(lái)越重要了。

      技巧四:重組法

      指在進(jìn)行英譯漢時(shí),為了使譯文流暢且更符合漢語(yǔ)敘事論理的習(xí)慣,在捋清英語(yǔ)長(zhǎng)句的結(jié)構(gòu)、弄懂英語(yǔ)原意的基礎(chǔ)上,徹底擺脫原文語(yǔ)序和句子形式,對(duì)句子進(jìn)行重新組合。

      例如:Decision must be made very rapidly; physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.

      必須把大量時(shí)間花在確保關(guān)鍵人物均根據(jù)同一情報(bào)和目的行事,而這一切對(duì)身體的耐力和思維能力都是一大考驗(yàn)。因此,一旦考慮成熟,決策者就應(yīng)迅速做出決策。

      技巧五:分析劃線部分

      在整體理解全文意思的基礎(chǔ)上,還要重點(diǎn)分析劃線部分的結(jié)構(gòu)和意義。

      首先,劃線部分一般來(lái)說(shuō)句子結(jié)構(gòu)都比較復(fù)雜,如果搞不清楚它的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),是很難做出正確的翻譯的。在分析劃線部分的句子結(jié)構(gòu)時(shí),要注意分清哪是主句,哪是從句;哪是句子的主干,哪是枝葉。

      其次,要理解劃線部分的意義。不僅要弄清句子表面的意義,還要理解句子在特定的語(yǔ)言環(huán)境中的意義。還要特別注意句子中的代詞和所指代的意義。

      另外,還要特別注意句子中包含的短語(yǔ)和固定結(jié)構(gòu),因?yàn)檫@往往是考點(diǎn)。

      以上就是北京翻譯公司給大家分享英語(yǔ)翻譯備考的技巧,大家熟練地掌握這些技巧,就會(huì)在備考中事半功倍,在這里預(yù)祝大家能夠取得好成績(jī)。更多翻譯方面的內(nèi)容,盡在本站。

    一区二区三区中文国产亚洲| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 亚洲日韩中文字幕一区| 国语自产精品视频在线第100页| 国产精品国产自线在线观看| 色翁荡息又大又硬又粗又视频图片| 国内极度色诱视频网站| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站| 国产午夜伦鲁鲁| av免费不卡国产观看| 成人午夜视频精品一区| 少妇av在线| 国产极品美女高潮抽搐免费网站| 国产精品无码一区二区在线看| 91成人午夜精品福利院在线观看| 国产女人喷潮视频在线观看| 久久久久国产综合av天堂| 成人毛片A级毛片免费观看网站| 久久er精品| 国产欧美色一区二区三区在线观看| 中文字幕第六页| 五月丁香啪啪激情综合色九色| 国产亚洲日韩一区二区三区| 亚洲成人国产| 两个人看的www免费| 日本精品videosse×少妇| 国产我和子的与子乱视频| 国产动作大片中文字幕| 日本MV高清在线成人高清| 精品久久久久国产免费| 亚洲永久无码7777kkk| 91久久香蕉国产熟女线看| 日本色图在线| 欧美另类色图片| 男女高潮又爽又黄又无遮挡| 成人自慰女黄网站免费大全| 精品深夜寂寞黄网站| 国产精品岛国久久久久| 巨熟乳波霸若妻在线播放| 一本大道无码日韩精品影视_| 2022国产成人精品视频人|