精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

    口譯筆記需要注意什么?

    時(shí)間:2021-12-09 17:46:25 作者:管理員


      要成為專業(yè)的口譯譯員,做好口譯筆記在工作中是非常重要的,下面中譯翻譯公司給大家分享口譯筆記需要注意什么?

      In order to be a professional interpreter, it is very important to do well in interpreting notes. What should we pay attention to when sharing interpreting notes?

      1、口譯筆記應(yīng)找重點(diǎn)

      1. Key points in interpreting notes

      注重要點(diǎn)記錄,口譯譯員在筆記過程中,要找到重點(diǎn)進(jìn)行記錄,對(duì)于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)、邏輯關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

      In the process of note taking, interpreters should find out the key points to record, and record the place names, people names, numbers, organizations and logical relations mentioned by the speaker in detail, so as to avoid the phenomenon of inconsistency.

      2.口譯筆記應(yīng)做到精準(zhǔn)

      2. Interpretation notes should be accurate

      口譯筆記要做到快速,精準(zhǔn),字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

      Interpretation notes should be fast and accurate, and the handwriting should not be scrawled, or you may not be able to read them clearly.

      3.口譯筆記應(yīng)注意用語習(xí)慣

      3. Pay attention to idioms in interpreting notes

      還要培養(yǎng)自己的習(xí)慣,筆記可以使用來源語,也可以是目標(biāo)語言,選用自己最習(xí)慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過程中能夠流利的表達(dá)。

      We should also cultivate our own habits. Notes can be written in either the source language or the target language. We should choose the most habitual way, as long as we can ensure fluent expression in the process of translation.

      4.口譯筆記應(yīng)注意縮略詞的使用

      4. Attention should be paid to the use of abbreviations in interpreting notes

      縮略詞的使用對(duì)筆記有很大的幫助,能夠提升速度。

      The use of abbreviations is very helpful to note taking and can improve the speed.

      以上就是中譯翻譯公司給大家分享口譯筆記的注意事項(xiàng),希望對(duì)大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

      The above is the notes for the Chinese translation company to share with you. I hope it will help you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site!

    中譯國際翻譯(北京)有限公司
    China International Translation service Co., Ltd.

    97在线观看| 夜夜精品无码一区二区三区| 日韩精品另类天天更新影院 | 精品国产一区二区二三区在线观看 | 亚洲aⅴ无码牛牛影视| 亚洲成熟丰满熟妇高潮xxxxx | 国产成人精品视频在放| 欧美日韩国产亚洲综合不卡| 国产香蕉国产精品偷在线| 久久久久久久99精品免费观看| 国产丝袜美女| 97在线观看| 欧美巨大巨粗黑人性aaaaaa| 亚洲AV无码一区二区三区电影| 欧美大屁股XXXX高跟欧美黑人| 狠狠色狠狠色综合网| 人妻有码中文字幕| 日本免费一区二区视频| 精品国产一区二区三区不卡在线| 人妻少妇av无码中文系列| 美女综合网| 亚洲色图国产| 亚洲欧洲日产无码AV天堂| 精品蜜臀久久久久99网站| 国产精品美女久久久久av爽| 午夜免费无码福利视频| 91精品一区二区三区在线观看| 久青草无码视频在线观看| 精品日韩欧美一区二区在线播放 | 亚洲av天天做在线观看| 国产精品无码制服丝袜| 天堂AV无码AV日韩AV| 韩国三级中文字幕HD久久精品| 亚洲国产一区二区三区亚瑟| 杨幂久久第一页精品| 国产一区二区内射最近更新| 亚洲精品日韩无码| 无码东京热一区二区三区| 国产二级一片内射视频插放| 久久综合AV色老头免费观看| 极品少妇被啪到呻吟喷水|