精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

    法律翻譯的標(biāo)準(zhǔn)有什么?

    時間:2021-12-09 17:45:26 作者:管理員


      法律翻譯是翻譯公司中一項具有嚴(yán)謹(jǐn)性的項目,翻譯過程中要保證準(zhǔn)確度,譯員在進(jìn)行翻譯時,除了要有一定的翻譯基礎(chǔ)和懂得法律知識外,還要知道法律翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。

      Legal translation is a rigorous project in a translation company. In the process of translation, accuracy should be guaranteed. In addition to having certain translation basis and understanding of legal knowledge, translators should also know the standards of legal translation.

      一、 譯文應(yīng)當(dāng)符合立法原意

      1、 Translation should conform to the original intention of legislation

      準(zhǔn)確是法律語言的靈魂和生命,也是法律法規(guī)翻譯的首要標(biāo)準(zhǔn)。 “信、達(dá)、雅” 這一三字標(biāo)準(zhǔn)體現(xiàn)在法律法規(guī)的翻譯當(dāng)中, “信”應(yīng)當(dāng)總是在第一位的。

      Accuracy is not only the soul and life of legal language, but also the primary standard of legal translation. The standard of "faithfulness, expressiveness and elegance" is embodied in the translation of laws and regulations, and "faithfulness" should always come first.

      二、 譯文應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)法律英語的獨特風(fēng)格

      2、 The translation should reflect the unique style of legal English

      為體現(xiàn)法律的嚴(yán)肅性,法律法規(guī)在詞語和句式的選用上必須保持一致性和連貫性。這種一致性和連貫性不僅體現(xiàn)在某一件法律法規(guī)之中,而且還體現(xiàn)在不同的法律法規(guī)之間。

      In order to reflect the seriousness of law, laws and regulations must be consistent and consistent in the choice of words and sentences. This kind of consistency is not only reflected in a certain law and regulation, but also in different laws and regulations.

      三、 專業(yè)術(shù)語和行業(yè)用語的翻譯要正確

      3、 Translation of professional terms and trade terms should be correct

      法律法規(guī)的調(diào)整對象涉及各種行業(yè)和領(lǐng)域,涵蓋了社會生活的方方面面。因此,除了法律語言之外,在法律法規(guī)中不可避免地要使用相關(guān)行業(yè)或領(lǐng)域的專業(yè)性或行業(yè)性詞匯。

      The adjustment objects of laws and regulations involve various industries and fields, covering all aspects of social life. Therefore, in addition to the legal language, it is inevitable to use professional or industrial vocabulary in relevant industries or fields in laws and regulations.

    中譯國際翻譯(北京)有限公司
    China International Translation service Co., Ltd.

    国产精品午夜小视频观看| 欧美+成+人嘿咻在线视频| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 男人下部进女人下部视频| 暴力调教一区二区三区| 精品久久久久久国产潘金莲| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 无码少妇一区二区性色av| 精品福利视频一区二区三区| 国产成人av无码精品| 亚洲人成网站999久久久综合| 国产精品自在线拍国产电影| 亚洲国产另类久久久精品黑人| 久久精品国产99国产精品亚洲| 久久国产精品99精品国产987| 国产精品视频一区二区三区四| 久一视频在线| 久久综合九色综合国产| 国产成人精品一区二区三区无古代 | 亚洲不卡无码永久在线| 午夜18禁自慰JK爆乳网站| BBWBBWBBW少妇毛茸茸| 在线看免费无码AV天堂| 日本巜侵犯人妻人伦| 人伦片无码中文字幕| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 国产精品无码专区AV在线播放| 91在线资源| 天天爽夜夜爽人人爽| 国产精品成人VA在线观看| 巨爆乳中文字幕巨爆区巨爆乳无码| 亚洲三级视频| 又粗又黄又猛又爽大片免费| 亚洲日韩看片无码超清| 亚洲乱码精品久久久久..| aaa少妇高潮大片免费看| 被强行灌满精子的少妇| 成年女人免费碰碰视频| 高清全集视频免费在线| 黄色网站免费在线观看| 又爽又黄又无遮挡网站|